TRANSLATIONS
FROM ENGLISH TO SPANISH
MEDICAL TRANSLATION SERVICES

Servicios lingüísticos profesionales con los que podrás:
-
Incrementar los porcentajes de inclusión y permanencia de participantes en ensayos clínicos.
-
Conocer mejor las necesidades del mercado, así como las opiniones de profesionales sanitarios y pacientes.
-
Agilizar los trámites para la aprobación y comercialización de medicamentos o productos sanitarios en España y otras regiones hispanohablantes.
-
Mejorar la comunicación entre expertos en la materia y público general.

+2000 proyectos
+30 empresas internacionales
+2 000 000 de palabras


PROOFREADING, ADAPTATION AND LINGUISTIC CONSULTING
-
Proofreading, concept and style editing.
-
Adaptation of medical texts to adhere to the templates published by health authorities incluiding the EMA and the AEMPS or with the aim of making texts more accesible to laypersons.
-
Linguistic advice throughout the translation or revision process to ensure that you make the most appropriate decisions and choose the best approaches, depending on the needs of the project.
WHAT ELSE DOES
TALARIA TRANSLATIONS OFFER?

In a field where a single word can alter a diagnosis and the interpretation of a sentence can determine life-saving procedures, accuracy has become a necessity.
Given this context, when I receive a medical translation request, my primary objective is to grasp the core message, meticulously translating it into another language while aligning with the client's goals. In doing so, I strive to maintain a nuanced equilibrium between precision and fluidity. All this is possible thanks to my accumulation of specialized training, utilization of advanced computational and documentation resources, and the wealth of experience garnered over the years.

QUALITY

CONFIDENTIALITY

BEST CUSTOMER SERVICE
